- пред
- пе́ред, пе́редо, пред предлог с твор. п. (488-3-30)① в разн. знач. ・・・の前に(で); 寸前 сундзэн [に, で] (непосредственно перед чем-л.); 面前で мэндзэн-дэ, ・・・を前にして (тк. при обозначении места);
пе́ред едо́й 食前 сёкудзэн;
пе́ред глаза́ми 目/мэ/の前に, 目前/мокудзэн/に, 面前で;
пе́ред сном 就寝前に сю:синдзэн-ни, 寝/нэ/る前に;
пе́ред сме́ртью 死ぬ間際に сину магива-ни;
страх пе́ред кем-чем-л. ・・・に対する恐怖/кё:фу/;
предста́ть пе́ред судо́м 法廷/хо:тэй/に立つ;
не остана́вливаясь пе́ред тру́дностями 困難/коннан/にひるまず, 困難を恐/осо/れず;
пасова́ть пе́ред тру́дностями 困難にひるむ;
он прие́хал пе́ред на́ми 彼は我々よりさきに到着/то:тякў/した;
пе́ред тем, как… ・・・する前に;
пе́ред тем, как вы́ехать 出発に先立ち сюппацу-ни сакидати, 出発する前に;
пе́ред са́мым пра́здником 祝日を間近/сюкудзицу-о мадзи/かにひかえて;
извиня́ться пе́ред кем-л. ・・・に詫び/ваби/をいれる, ・・・にあやまる;
поста́вить пе́ред кем-л. зада́чу ・・・に任務を課/нимму-о ка/する;
преклони́ться пе́ред геро́ями 英雄を崇拝/эйю:-о су:хай/する;
долг пе́ред ро́диной 祖国/сококу/に対する義務/гиму/;
пе́ред лицо́м опа́сности 危険に直面/кикэн-ни тёкумэн/して
② (при сравнении) ・・・に(と)比/кура/べて, ・・・と(に)比較/хикакў/して;предон ничто́ пе́ред ним 彼はその人の足/аси/もとにもおよばない
пред предлог (565-1-10)см. пе́ред
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.